LUMEN TRANSLATIONS LLC

The world of languages under a new light

HOME     WHY US?     TRANSLATION     FREE QUOTE     FREE STUFF      
CERTIFIED
LEGAL
TECHNICAL
MEDICAL
LITERARY

The U.S. Department of Labor, Bureau of Labor Statistics states: "There is currently 

no  universal  form  of certification  required  of interpreters and translators in  the United States. However there are a variety of different tests that workers can take to demonstrate proficiency..."

It  is  for  this  very  reason that our translators  and interpreters are equipped with different  certifications  from  the  U.S.  as  well  as  from all over the world, their multinational  and  diverse backgrounds allow us to find the right person to achieve the most accurate translation of your documents.Spanish translation,

 

The  USCIS  requires  certified  translations for all foreign language documents. The translator must certify that 

he or she is competent to translate and that the translation is accurate.

 

The  certification  format  should  include  the  certifier's  name, signature, address, and date of certification. 

The following format is suggested by the USCIS:

 

Certification by Translator:

 

I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________.

                                                       Signature_________________________________

                                                              Date_________________________________       

                                                   Typed Name_________________________________
                                                          Address_________________________________


In some countries  however, it is a requirement for translations of such documents that a translator swear an oath to attest that it is  the  legal  equivalent  of  the source text. Often, only translators of a special class are authorized to swear such oaths. In some cases,  the translation is only accepted as a legal equivalent if it is accompanied by the original or a sworn or certified copy of it.

Even  if  a  translator  specializes  in  legal  translation  or  is  a  lawyer in his country, this does not necessarily make him a sworn translator. Feel free to click on the FREE QUOTE tab to submit your documents and be sure to let us know the country where your certified translation will be used.tU, certified transla

tion, ce